Keine exakte Übersetzung gefunden für خلال العطلة الصيفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خلال العطلة الصيفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On devait dire à personne qu'on a vu ce film durant notre été pas raté.
    ظننتُ أنّنا لن نخبر أحداً أنّنا شاهدنا .ذاك الفلم خلال عطلة الصيف
  • Ce programme vise à développer les capacités intellectuelles des enfants des familles défavorisées, à aider les étudiants pauvres méritants à poursuivre leur éducation en les encourageant à travailler pendant les vacances d'été et d'hiver et à leur assurer un revenu pour financer, subventionner ou poursuivre leurs études.
    ويتوخّى تنمية الملكات الفكرية لدى أطفال الأسر الفقيرة ومساعدة الطلاب الفقراء الذين يستحقون المساعدة على مواصلة تعليمهم بتشجيع توظيفهم خلال العطلة الصيفية و/أو عطلة الميلاد وتقديم منح لتمويل/تطوير/دعم دراستهم.
  • D'après une étude réalisée en 1997, 60% des jeunes de 13 à 17 ans ont effectué un travail rémunéré pendant leurs vacances d'été ou parallèlement à leurs activités scolaires.
    ويبين تحليل أُجري في عام 1997 أن 60 في المائة من الشباب البالغين من 13 إلى 17 سنة أدّوا أعمالاً مدفوعة الأجر إما خلال العطلات الصيفية أو بالإضافة إلى ذهابهم إلى المدارس.
  • Code du travail des Philippines; Code administratif de 1987; Loi de la République n° 8759 instaurant un Réseau national de services de facilitation par la création d'un Bureau public pour l'emploi (PESO) dans chaque province, grande ville et autres régions stratégiques dans l'ensemble du pays; Loi de la République n° 7323 notamment destinée à aider les étudiants pauvres méritants à poursuivre leur éducation en les encourageant à travailler pendant les vacances d'été et/ou d'hiver au moyen d'incitations pour les employeurs, en les autorisant à ne verser que 60 % de leur salaire, les 40 % restants étant versés par l'État sous forme de tickets d'éducation, et portant interdiction et sanction des fraudes et fausses déclarations; Loi de la République no 7277 de 1992, qui pourvoit notamment à la réadaptation, autonomie et autosuffisance des personnes handicapées et leur réinsertion sociale.
    • القانون الجمهوري 7323 " قانون لمساعدة الطلاّب الفقراء الجديرين بالمساعدة على مواصلة تعليمهم بتشجيع توظيفهم خلال العطلة الصيفية و/أو عطلة الميلاد بواسطة حوافز تمنح لأصحاب العمل وتسمح لهم بألا يدفعوا سوى ستين في المائة من رواتبهم أو أجورهم، على أن تدفع الحكومة الأربعين في المائة في شكل قسائم تعليم، وهي طريقة لحظر تقديم الطلبات المزوّرة أو المزيّفة ومعاقبة أصحابها، ولتحقيق أهداف أخرى"؛